The following table shows a few examples of projects that will be considered for the next administrative student selection round.
If any of these project examples interest you specifically, you can specify which one in the application process by indicating the project number in the corresponding question.
Please note that this is not mandatory, nor is it a guarantee that the project you select will be the final one you work on. Further, your application will be considered even without a specific project being chosen.
For information, CERN typically selects around 15-30 administrative students at each selection committee.
|Project number||Project Title||Project Description|
|DG-1||English Translator and Minute-Writer||You will be a member of the English section of the Translation, Minutes and Council Support group, which is responsible for translating official CERN documents between the Organization’s two official languages, French and English, as well as for writing the minutes of various CERN bodies (Council, Finance Committee, Scientific Policy Committee, etc.). The English section also provides other CERN departments with linguistic assistance for the drafting of CERN documents. We have a vacancy for a paid two-month internship starting on 1 September 2019. We are seeking applications from graduating Translation Masters students with English mother tongue, good drafting skills and an excellent command of French. You will have the opportunity to translate and edit a range of administrative, journalistic and technical texts, and will also be given an introduction to writing minutes and summary records for high-level CERN committees.|
|FAP-1||User Experience Designer/ Business Analyst||
The Business Computing Group (BC) is responsible for delivering information systems to clients across the whole Organisation (HR, Finance, Planning, Safety, Security, Purchasing, Logistics, and Accelerator Operations). The type of products ranges from custom-made solutions for a few users to large and widely integrated systems with 15,000+ users. You will be part of one of our nine teams where you will contribute to agile ceremonies and knowledge sharing sessions. In your role you will:
• Understand user desires and pain-points through interviews, workshops or surveys
• Design User Experiences and create User Stories, Wireframes or Prototypes
• Support users to make efficient use of software through face-to-face tutorials or documentation
|FAP-2||Scrum master / Agile coordinator||
The Business Computing Group (BC) is responsible for delivering information systems to clients across the whole Organisation (HR, Finance, Planning, Safety, Security, Purchasing, Logistics, and Accelerator Operations). The type of products ranges from custom-made solutions for a few users to large and widely integrated systems with 15,000+ users. As an Agile Coordinator you will:
• Facilitate sprint planning, sprint review, retrospective meetings and daily stand-ups
• Measure and report the progress of sprints
• Support Agile Team members in getting a better understanding of Agile/Scrum practices and applying them correctly
• Facilitate discussion, collaboration and decision making
The CERN Knowledge Transfer group and the European Union Support group are looking for a student to help with administrative activities. The student time will be shared between the two groups.
Responsibilities will include several of the following activities:
• Help with daily tasks like sending out documents, maintaining and updating summary lists / tables, ordering consumables
• Support the organisation of group events
• Prepare files for signature and send out correspondence
• Event management: Help with organising events with both internal and external participants. Create events in INDICO, upload agenda and presentations, and create participants badges
• Find suitable meeting rooms
• Organise Vidyo/Phone Conferences
• Reserve catering
• Minute taking
Organise and follow up business travels
• Contact point for requests from group members
We’re looking for a student with background or experience in administration, who would have an eye for details, strong organizational skills and be service oriented.
CERN continuously works on building a culture of entrepreneurship within the Organization, and encourages the creation of start-up companies and offer support to CERN personnel and external entrepreneurs seeking to establish a business using technology and/or know-how from CERN.
The CERN Knowledge Transfer group is looking for a student to help develop CERN’s entrepreneurship activities. Responsibilities will include several of the following bullet points:
We’re looking for a student with background or experience in entrepreneurship and business development, ideally combined with a technical background, who would be comfortable with getting responsibility and tasks requiring experience in the field of venture creation.
|DG-2||Traducteur/Traductrice francophone||Le groupe Traduction, procès-verbaux et appui au Conseil (TMC) est chargé de traduire divers documents du CERN dans les deux langues officielles de l’Organisation, le français et l’anglais, et de rédiger les procès-verbaux de réunions officielles de l’Organisation. Au sein de la section française du groupe TMC, vous traduirez de l’anglais vers le français, sous la supervision des membres de la section française, une grande variété de textes administratifs, techniques ou scientifiques, tels que des documents d’information pour le grand public, des articles généralistes pour le site web du CERN, ou des documents destinés aux réunions officielles de l’Organisation. Vous utiliserez à cet effet les outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) mis à votre disposition. Vous contribuerez également à la base de données terminologiques du groupe. Nous proposons des stages rémunérés d’une durée de deux à quatre mois, généralement entre juin et novembre. La personne retenue devra de préférence être en dernière année de master de traduction, être impérativement de langue maternelle française et posséder d’excellentes capacités rédactionnelles en français ainsi qu’une connaissance approfondie de l’anglais en tant que langue source.|
|FAP-3||Software, ERP or Data science engineering||
The Business Computing Group delivers information systems to clients across the whole Organisation (HR, Finance, Planning, Safety, Security, Purchasing, Logistics, and Accelerator Operations). Our products range from custom-made solutions for a few users to large and widely integrated systems with 15,000+ users.
You will be part of one of our nine teams where you will contribute to agile ceremonies, pair programming sessions and knowledge sharing sessions. You can develop in one or several of the following domains:
We also have opportunities for scrum masters, user experience designers and business analysts in the administrative student program.